【法规标题】中华人民共和国继承法
【颁布单(dān)位】全国人大(dà)
【发文字号(hào)】中华人(rén)民共和国(guó)主席令(lìng)第24号
【颁布时间】1985年04月10日(rì)
【生效时间】1985年10月01日(rì)
【全(quán) 文】
中华(huá)人民共和国继(jì)承(chéng)法
目(mù) 录
第一章 总则(zé)
第二章 法定继承
第(dì)三章 遗嘱继承和(hé)遗(yí)赠(zèng)
第四章 遗产的处(chù)理
第五章 附则
第一章(zhāng) 总 则
第一条 根据《中华人民共(gòng)和国宪法》规定,为保护公民的私有(yǒu)财(cái)产的继承权(quán),制(zhì)定本法。
第(dì)二条(tiáo) 继承从(cóng)被继(jì)承人死亡时开始。
第(dì)三(sān)条 遗产是公民(mín)死亡时遗留的(de)个(gè)人合法财产,包(bāo)括:
(一(yī))公(gōng)民的收入;
(二)公民的房屋(wū)、储(chǔ)蓄(xù)和生活用(yòng)品;
(三)公民的(de)林木(mù)、牲畜和家(jiā)禽;
(四)公民(mín)的文(wén)物、图书资(zī)料(liào);
(五)法律(lǜ)允许(xǔ)公民所有的生(shēng)产资料;
(六)公民的著作权、专利权中的财(cái)产权利;
(七)公民的其他合法财产。
第四条 个人承(chéng)包(bāo)应得的个人收(shōu)益,依照本法规定继承。个人承包,依照(zhào)法律(lǜ)允许由继承人继续承包的,按照(zhào)承包(bāo)合同办理。
第五条 继承(chéng)开始后,按照法定继承办(bàn)理;有遗嘱的,按(àn)照遗(yí)嘱继承或(huò)者遗赠办理(lǐ);有遗赠扶养协(xié)议的,按(àn)照协议办理(lǐ)。
第六条 无行(háng)为能力人的(de)继承(chéng)权、受遗赠权,由他(tā)的法定代理人代为行使。
限制行为(wéi)能力人的(de)继(jì)承权、受遗(yí)赠权,由他的法定代(dài)理人代为行(háng)使,或者(zhě)征得法定代(dài)理人(rén)同意后行使。
第七条 继承人有下列行(háng)为之一的,丧失继承权:
(一)故意杀害被(bèi)继承(chéng)人的(de);
(二(èr))为争夺遗产而杀害(hài)其(qí)他(tā)继承人的;
(三)遗(yí)弃被继承人的,或者虐待(dài)被继(jì)承人情节严重的;
(四)伪造、篡(cuàn)改或者销毁(huǐ)遗(yí)嘱,情(qíng)节严(yán)重的。
第八条 继承权纠纷提起诉(sù)讼的期限为二年,自(zì)继(jì)承人知(zhī)道或者应当知道其权利(lì)被(bèi)侵犯之日起计算(suàn)。但是,自(zì)继承(chéng)开始之日起超过二(èr)十年的,不得再提(tí)起(qǐ)诉讼(sòng)。
第二章 法(fǎ)定继承
第九条 继承权(quán)男女平等。
第十条 遗产按(àn)照下列顺序继(jì)承:
第一(yī)顺序:配偶、子(zǐ)女、父母。
第二(èr)顺(shùn)序(xù):兄弟姐妹、祖父母、外祖父母。
继承开始后,由(yóu)第一顺序继承人继承,第二顺(shùn)序继承人不(bú)继承。没有(yǒu)第一顺(shùn)序继承人(rén)继承的,由第二顺序继(jì)承人(rén)继承。
本法所说的(de)子女(nǚ),包括婚(hūn)生子女、非婚(hūn)生子女、养子女(nǚ)和有(yǒu)扶(fú)养(yǎng)关系的继子(zǐ)女。
本法所说的父母,包括生父母、养(yǎng)父母和有扶养(yǎng)关系的继父母。
本(běn)法(fǎ)所说的兄弟姐妹(mèi),包括同父母的兄弟姐妹、同父异母或者(zhě)同母异(yì)父(fù)的(de)兄(xiōng)弟姐妹、养兄弟姐妹、有扶养关系的继兄弟姐妹。
第十(shí)一(yī)条 被继承人的子女(nǚ)先于被(bèi)继承人(rén)死亡的,由被继承(chéng)人的子女的晚辈(bèi)直系血(xuè)亲代(dài)位继承。代位继承人一般(bān)只能继承(chéng)他的父亲或者(zhě)母亲有(yǒu)权继承的(de)遗(yí)产份额(é)。
第(dì)十二(èr)条 丧偶(ǒu)
儿媳对公、婆(pó),丧偶女(nǚ)婿对岳父(fù)、岳(yuè)母,尽了主要赡养义务的(de),作为第一顺序继(jì)承人。
第十三条(tiáo) 同一顺序(xù)继承(chéng)人继承遗产(chǎn)的份额,一般(bān)应(yīng)当均等。
对(duì)生活有(yǒu)特殊困难的缺乏劳动能力的(de)继(jì)承人,分配遗产时,应(yīng)当(dāng)予以照顾。
对被(bèi)继承人(rén)尽了主要扶养义务或(huò)者与被继(jì)承人共(gòng)同生活的继承人,分(fèn)配遗产时,可以多(duō)分。
有扶养能力和有(yǒu)扶养(yǎng)条件的继承(chéng)人,不尽扶养(yǎng)义务的,分配遗产时(shí),应当(dāng)不(bú)分或(huò)者(zhě)少分。
继(jì)承(chéng)人协商同意(yì)的,也可以(yǐ)不均等。
第十四条 对继承人以外的(de)依(yī)靠被继(jì)承(chéng)人扶养的缺乏劳动能力又没有生活来源的人(rén),或(huò)者继承人以外的对被(bèi)继承(chéng)人(rén)扶养较多的(de)人,可以分配(pèi)给他们(men)适当的遗产。
第十五条 继承人(rén)应当本着互谅(liàng)互让、和睦(mù)团(tuán)结(jié)的精(jīng)神(shén),协商处理继承问题。遗产(chǎn)分割的时间、办法和份额,由继承人协商确(què)定。协商不成的,可(kě)以由人民调解委(wěi)员会调解或者向(xiàng)人民法院(yuàn)提起诉讼。
第三章 遗嘱继承和遗赠
第(dì)十六条 公(gōng)民可以依照本法规(guī)定立遗嘱处分个人(rén)财产,并(bìng)可以(yǐ)指定遗嘱执行人。
公民可以立遗嘱将个人(rén)财产指定由法定继承人的一(yī)人(rén)或者数人继承。
公(gōng)民可以立(lì)遗嘱将个人财产赠给国家、集体或者法定继(jì)承人以外(wài)的人。
第十七(qī)条 公证遗嘱由遗嘱人经公证(zhèng)机关办理。
自书遗嘱(zhǔ)由遗嘱人亲笔书写,签名,注明年、月(yuè)、日。
代书遗(yí)嘱应当(dāng)有(yǒu)两个以上见(jiàn)证人(rén)在场见证,由其中一人(rén)代书,注明年、月、日(rì),并由代书人、其他见证(zhèng)人和(hé)遗嘱人签(qiān)名。
以录音形式立的遗嘱,应(yīng)当(dāng)有两(liǎng)个以上见证人在场见证。
遗嘱人(rén)在(zài)危急情况下,可以立口头遗嘱(zhǔ)。口头遗嘱应当有两个以(yǐ)上见证(zhèng)人(rén)在场见证。危(wēi)急(jí)情况(kuàng)解除后(hòu),遗嘱人(rén)能够用书面或者录音形(xíng)式立遗嘱(zhǔ)的,所立(lì)的口(kǒu)头(tóu)遗嘱无效。
第十(shí)八(bā)条 下(xià)列人员不能作为遗嘱见证(zhèng)人:
(一)无行为能力人、限制(zhì)行(háng)为能力(lì)人;
(二)继承人、受遗赠人;
(三)与继承人、受(shòu)遗赠人有利害关系的人。
第(dì)十九条 遗嘱应当对(duì)缺乏劳动能力又没有生活(huó)来源的继承人保留必(bì)要的遗产份额。
第二十(shí)条 遗嘱人(rén)可以撤销、变更自(zì)己(jǐ)所(suǒ)立的遗嘱。
立有数份遗(yí)嘱(zhǔ),内容(róng)相(xiàng)抵触的,以最后的遗嘱为准。
自书、代书、录音、口头遗嘱,不(bú)得(dé)撤销、变更公证遗嘱。
第二十一条 遗嘱继承或(huò)者遗(yí)赠附有义务的,继承人或者受遗赠人(rén)应当(dāng)履行义务(wù)。没有正(zhèng)当理由不履(lǚ)行(háng)义务的, 经(jīng)有关单位或者个人请求, 人(rén)民法院可以取消他接受(shòu)遗产的权利。
第(dì)二十二条 无行为能力人或者限(xiàn)制行为能(néng)力人所(suǒ)立的遗嘱无(wú)效。
遗嘱必须表(biǎo)示遗嘱人(rén)的真实意思,受胁迫、欺骗所立的遗嘱无效。
伪造的遗嘱(zhǔ)无效。
遗嘱(zhǔ)被篡改的,篡改的内容无效。
第四章 遗产的处理
第二十(shí)三条(tiáo) 继承开始后,知道(dào)被继(jì)承人(rén)死亡的继承人应(yīng)当及时通知其他继承人(rén)和遗嘱(zhǔ)执(zhí)行人。继承人中无(wú)人知(zhī)道被继承人死亡或者知道被继承人死亡而不(bú)能通(tōng)知的,由被继承人生前(qián)所在(zài)单位或者(zhě)住所地的居民委员会(huì)、村民委员会负责通(tōng)知。
第二十四条 存有(yǒu)遗产的人,应当妥善(shàn)保管遗产(chǎn),任何人(rén)不(bú)得侵吞或者争抢。
第二(èr)十五条 继承(chéng)开始后,继承人放弃继承的(de),应(yīng)当在遗
产处理前(qián),作出放弃继承(chéng)的表示。没有表示的,视为接受(shòu)继承。
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作(zuò)出(chū)接(jiē)受或者放弃(qì)受遗赠的表示。到期没有表示的,视(shì)为放弃受(shòu)遗赠。
第(dì)二十(shí)六条 夫妻在婚姻关系存(cún)续期间(jiān)所得的(de)共(gòng)同所有的财产,除有约定的以外,如果分割遗产,应当先将共同所有的财产的一半分(fèn)出(chū)为(wéi)配偶所有,其余的为被继承人的遗产。
遗(yí)产在家庭共有财产(chǎn)之中的,遗产分割时,应当(dāng)先分出他人的财产(chǎn)。
第二十七条 有下(xià)列情形之一(yī)的,遗产中的有关部(bù)分(fèn)按照法定继(jì)承(chéng)办理:
(一)遗嘱继(jì)承人放弃继承或者受(shòu)遗赠人(rén)放弃受遗赠的;
(二)遗嘱继承人丧失继承权的;
(三)遗嘱继(jì)承人、受遗赠人先于遗遗嘱人死亡(wáng)的(de);
(四)遗嘱无(wú)效部分所(suǒ)涉(shè)及的遗产(chǎn);
(五)遗嘱未(wèi)处分的遗产。
第(dì)二十(shí)八条 遗产(chǎn)分割时,应当(dāng)保留(liú)胎儿的继(jì)承份额。胎儿出生时(shí)是死体的,保留的份(fèn)额按(àn)照法(fǎ)定继承办理(lǐ)。
第二十九条 遗产分割应当有利于生(shēng)产和生活需要,不损害(hài)遗产的效用。
不(bú)宜分割的遗产(chǎn),可以采取折价、适当补偿或者共有等方法(fǎ)处理。
第三十条 夫妻一方死(sǐ)亡(wáng)后另一方再(zài)婚的,有(yǒu)权处(chù)分所继承的财产,任何人不得干涉。
第三十(shí)一条 公民可以与扶养人(rén)签订(dìng)遗赠(zèng)扶养协议。按照协议,扶养人承担该公民生养死葬的义务,享有受(shòu)遗赠的权利。
公民可(kě)以与集体所有制组织签订遗(yí)赠扶养协议。按照协(xié)议,集体所(suǒ)有(yǒu)制组织(zhī)承(chéng)担(dān)该公民生养死葬的义务(wù),享有受遗赠的(de)权利。
第三十二条 无人继(jì)承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织(zhī)成员(yuán)的(de),归所在(zài)集体所有制组织所有(yǒu)。
第三十三条 继承遗产应当清偿(cháng)被继(jì)承人(rén)依法应当缴纳的税款和债务,缴纳税款和清偿债务以他的遗产实(shí)际价值为限(xiàn)。超过遗产实际价值(zhí)部分(fèn),继承人自(zì)愿偿还(hái)的不在此(cǐ)限。
继承人放弃继承的(de),对(duì)被继承人(rén)依法应当缴纳的税款和债务可以不负(fù)偿(cháng)还责任。
第三(sān)十四条 执(zhí)行遗赠不得(dé)妨碍清偿遗赠人依法应当缴(jiǎo) 纳(nà)的税款和债(zhài)务。
第五(wǔ)章(zhāng) 附 则
第三十五条 民族(zú)自治地(dì)方的(de)人民代表大会可以根据本法的原则(zé),结合当地民族(zú)财(cái)产(chǎn)继承的具体情况,制定变通的或者补充的规(guī)定。自治(zhì)区的(de)规定,报全国(guó)人民(mín)代表大会常务委员会备案。自治(zhì)州、自治县(xiàn)的规定,报省或者自治区的人民代表大会常(cháng)务委(wěi)员会批准后(hòu)生效,并报全国人民代表大(dà)会常务委员(yuán)会备(bèi)案。
第(dì)三十六(liù)条 中国公民继(jì)承在中华人民共和国境(jìng)外(wài)的遗产或者(zhě)继承在中华(huá)人民共和国境内的外(wài)国人(rén)的(de)遗(yí)产,动产(chǎn)适用(yòng)被继承人住所地法律,不动产适用不动产所在地法律。
外国人(rén)继承在(zài)中华(huá)人民共和国境内的遗产或者继承在中华人民共和国(guó)境外的中国公民的遗产,动产适用被(bèi)继(jì)承人住所(suǒ)地法律,不动产适用不动产所(suǒ)在地法律。
中华人民共(gòng)和国与外(wài)国订有条(tiáo)约、协(xié)定的,按照条约、协定办理。
第三(sān)十七条 本法自一(yī)九(jiǔ)八五年十月(yuè)一日(rì)起施行。